Překlad "откъде да знаем" v Čeština


Jak používat "откъде да знаем" ve větách:

Откъде да знаем, че тези там не са различни?
Jak víme, že někteří z nich nejsou odlišní?
Откъде да знаем, че все още е тук?
Jak můžeme vědět, že tu pořád je?
И откъде да знаем кой е човек?
A jak poznáme, kdo je člověk?
Откъде да знаем, че той не я е открил?
Jak můžeme vědět, jestli to on nakonec nevynalezl?
Откъде да знаем, че работиш за Созе?
Jak dokážete, že pracujete pro Sozeho?
Откъде да знаем, че не си ченге?
Jak můžu vědět, že nejsi fízl?
Откъде да знаем какво може да направи някой за пари?
Jako máme vědět, kdo co udělá pro takové peníze?
Откъде да знаем, че и тя не лъже?
Jak víme, že ho nekryje? - Protože to nedělá.
Откъде да знаем, че Миканлов също не е инфектиран?
Hey! Jak víme, že Mikiluv nebyl také infikován?
Откъде да знаем, че няма да ни оставиш?
Jak víme, že nás tady nenecháš?
Откъде да знаем, че ти ще си по-добър от Кауен?
A jak máme vědět, že budete lepší než Cowen?
Откъде да знаем, дали Шепърд не ни е устроил засада?
Jak víme, že tam není Sheppard? Může to být léčka.
Откъде да знаем, че казваш истината?
Jak máme věřit, že nám nelžete?
Откъде да знаем, че не ги е зашеметил или упоил, и после ги е завел в склада?
Jak víme, že nezbavil své oběti vědomí, ať už hrubou silou, či drogami, a pak je nevzal do skladu.
Откъде да знаем, че е безопасно?
Jak můžem vědět, že to je bezpečný?
И откъде да знаем, че не е била пеша?
Hledáme auto tý holky. Jo a jak máme vědět, že sem prostě nepřišla pěšky?
Откъде да знаем, че е истинско?
Jak poznáme, že ta jízdenka je platná? - Je platná.
Излъга, откъде да знаем, че не лъжеш и за кораба?
Jde o to, žes lhal. Jak máme vědět, že nelžeš i o té lodi?
Откъде да знаем че още е в Маями и не я е продал?
Všechny odchozí. -Jak víme, že je pořád v Miami? Že už to neprodal?
Откъде да знаем, че това не е истинската?
Jak můžeme vědět, že to není skutečná malba?
А откъде да знаем, че супер слухът ти не дава някакъв дефект?
Takže otázkou je, jak víme, že to není jen tvá další super-slyšící schopnost?
Но ако молбата ви се е загубила, или не сме я получили, откъде да знаем, че сте я пращали?
Avšak když se daná žádost ztratí v systému nebo se k nám z nějakého důvodu nedostane, jak máme vůbec vědět, zda jste ji skutečně poslali?
Откъде да знаем, че в дневника пише къде е този гримоар?
Dobře. Jak vůbec můžeme vědět, že nás ten deník k té knize dovede?
Идеята беше твоя, ние откъде да знаем?
Stejně to byl tvůj nápad. Jak jsme to měli vědět?
Откъде да знаем, че Конър няма да реши да елиминира конкуренцията си?
Jak můžeme vědět, že se Connerovi nebude líbit být jediným dítětem v celém bloku, které je silnější než lokomotiva?
Откъде да знаем, че не си ти?
Jak můžem vědět, žes ho nevzal ty?
Откъде да знаем, че не е номер?
Jak poznáme, že to není nějaký trik?
Откъде да знаем, ние сме надежден?
Jak potom víme, že jsme hodnověrným?
Ако Бел ги е отвел до вас, откъде да знаем, че цилиндрите са там?
Takže když k tobě Bell zavedl Pozorovatele, jak si můžeme být jistí, že tam ty hlavice vůbec byly?
Откъде да знаем, че ще направи нещо такова.
Tohle je špatný. Kdo by tušil, že udělá tohle?
Откъде да знаем, че ни казвате истината?
Jak můžeme vědět, že nám říkáte pravdu?
Откъде да знаем, че сте ченгета?
Odhoďte je! Jak víme, že jste poldové?
Откъде да знаем, че още се занимават с такива неща?
Jak můžeš vědět, že stále jim bude vyhovovat tato dohoda?
Откъде да знаем, че не е капан?
Jak můžeme vědět, že to není past, co nastražil Joe?
Откъде да знаем, че не си бил ти?
Jak můžeme vědět, že jsi to nebyl ty?
Откъде да знаем, че е Нийл?
Jak víme, že to byl Neal?
Откъде да знаем, че е негов?
Víme, že je to únoscův mobil.
Откъде да знаем дали не е Елена?
Jak víš, že to zase neudělala Helena, Sarah?
Откъде да знаем дали не си я взел с теб?
Jak můžeme vědět, že jsi ji neodvedl ty?
Откъде да знаем, че това не е номер?
Potřebuju odplatu. A jak máme vědět, že to není trik?
Откъде да знаем дали Кажа ни е казала всичко?
Jak můžeme vědět, že Kaja prozradila všechny účty?
Откъде да знаем, че, ъ-ъ, жертвата не е държала бухтата, Джейн?
Jak můžeme vědět, že beignet nedržela oběť, Jane?
Откъде да знаем, че не си измисляш всичко?
Jak víme, že si to jen nevymejšlíš?
Откъде да знаем, че от другата страна не е вакуум?
Jak víme, že na druhé straně není výstup do vesmíru?
Откъде да знаем, че не го казваш, за да получиш, каквото искаш?
A jak máme vědět, že to neříkáte jen proto, abyste dostal, co chcete?
Откъде да знаем, че локвата е опасна?
Takže jak víme, že tahle... vodověc je skutečně nebezpečná?
Така, добре. Откъде да знаем какво би се случило без помощта?
OK, dobře. Jak ale víte, co by se stalo, kdybychom nepomohli?
2.0167260169983s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?